Search

【[放心]是什麼意思? 不要被漢字騙了系列】

「放心(ほうしん)」=放心?
  • Share this:

【[放心]是什麼意思? 不要被漢字騙了系列】

「放心(ほうしん)」=放心?

皆さん、今、放心状態ですか?
 
猜猜下面哪個「放心(ほうしん)」的用法是對的?

1あまりにもショックすぎて【放心】した。

2息子が無事だったという連絡が入ってやっと【放心】した。

3うまいことを言うものだと【放心】している。

4声優になりたい【放心】で頑張っている。
 
 
ーー
 
「放心(ほうしん)」是指好像心被奪走了、魂不守舍的樣子

常用在受到震驚而呆住,或是精神恍惚無法專心

所以1才是正確的

あまりにもショックすぎて【放心】した。
太過驚嚇結果腦袋一片空白。

毎日仕事から帰って、もう疲れすぎて放心状態だ。
每天下班回來都累到精神恍惚。
  
  
當然「放心」也有放心的用法

如「ご放心ください」

不過一般要說放心,

日文是用「安心(あんしん)」這個字


Tags:

About author
not provided
關於學習諮詢與課程規劃,歡迎傳訊息聯絡 或聯絡信箱:[email protected]
View all posts